Franz Kafka, an Austria-Hungary citizen, was an
existentialist anarchist socialist. He attended meetings of Klub Mladých, an anti-militaristic and
anti-clerical Czech organization. His novella The Metamorphosis was translated from German to English and holds
many possible interpretations. Some may read the story literally, others may
read it as a metaphor, and it can even be read as an allegory for an event that
had yet to happen.
As a literal
interpretation, The Metamorphosis
makes little sense. Some may feel that Kafka is an over-imaginative fantasy
writer. However, read literally The
Metamorphosis can allude to Kafka’s existentialism. Existentialists do not
believe in spirituality, and therefore a human metamorphing into a different
species is existentially possible as there is no spiritual transfer that would
nullify the metamorphed person’s place as a child of any deity. Therefore a
literal interpretation could help the reader understand Kafka’s political
standing.
As a metaphor, one may
realize that Gregor Samsa did not become a giant “verminous bug” but became
like a giant pest to his family, key word; like. If the story is read as a
metaphor it is clearly seen that Gregor switched from being a great help to his
family to becoming a hindrance that crippled his family. It is entirely possible that The Metamorphosis is a very creative way
to expand a simile; Gregor Samsa became like a giant pest to his family; to a
metaphor; Gregor Samsa became a giant pest; to a metaphor of a novella; The Metamorphosis. Because Gregor became
(like) a verminous bug to his family, they are forced to begin working again
instead of depending on Gregor. Kafka may mean to depict on how after a calamity,
a group of lazy people may again take up working instead of depending.
The third and most
peculiar interpretation of The
Metamorphosis is that of reading the novella as an allegory. Granted it is
impossible for Kafka to have intended the novella to be an allegory, as he died
in 1924 and The Metamorphosis was
published in 1915, for the story emulates the history of Germany and the
Nazi Party.
Allegorically, the Samsa
family represents post World War I Germany; indebted beyond their wits with new
generations growing, so they turn to the only visible and viable source they
know of to pull them out of their Hell. Gregor represents the Nazi party, the
dependable brother who through perseverance, determination, and hard work can
pull the once mighty nation, the beloved family, out of its depression and
debt. The dependable brother works diligently for years to save his family, and
all seems well until one day, the saviour dramatically transforms into the
greatest monster ever to be seen by the poor family, and perhaps the entire
world. The brother does not see that he has become a hindrance, a menace, a
burden, another debt to the family he so desperately wants to help. Parts of
him recognize that he may be the opposite of what he desires to be and the
opposite of what his family needs him to be, but they are minor thoughts that
never cause an impact for the good, only the weakening of the brother. Grete is
the young generation that falls victim to believing and loving the monster
after its transformation. Mrs. Samsa represents those persecuted during the
Holocaust, and Mr. Samsa represents the citizens of Germany who must pick up the slack
working in the nation. The three lodgers represent the three major nations of
the Allied forces who occupied Germany after the war; Russia, Britain, and the
United States. After some time torturing the family, a blow is dealt that
cripples the monster of a brother and eventually leads to its death. Before the
death the family denounces the monster as a brother, and after the death moves
on towards healing and preparing for the future of the next generation.
The Metamorphosis, read allegorically, is powerful, and an
excellent representation of how a dependant body can fall victim to its
saviour, and how a force of good can distort and warp itself into a great hindrance
for the body it desires to help when placed under great pressure.
It is plausible that Kafka
wrote The Metamorphosis as a literal
fiction novella in order to represent his philosophical beliefs. It is probable
that Kafka meant his story to be a metaphor for Gregor’s shift from a help to a
hindrance. It is impossible for Kafka to have written this classic as an
allegory for the historical events of World War Two, however the reading of the
novel as an allegory is the most powerful of the three possibilities. Perhaps
Kafka wrote The Metamorphosis as an
allegory for a different turn of events that mirrored those of Nazi Germany. In
conclusion, The Metamorphosis should
be read and interpreted all ways possible as to give the reader as much as the
reader can receive from this novella.
No comments:
Post a Comment